Decálogo para el diálogo

Reglas básicas para el diálogo interreligioso e interideológico

PRIMER MANDAMIENTO

El objetivo primario del diálogo es aprender, es decir, cambiar y crecer en la percepción y la compresión de la realidad, y luego, actuar de acuerdo con ello.

SEGUNDO  MANDAMIENTO

El diálogo interreligioso e interideológico debe ser un proyecto abordado tanto dentro de cada comunidad  religiosa o ideológica como entre comunidades religiosas o ideológicas.

TERCER MANDAMIENTO

Cada participante debe entrar al diálogo con total honestidad y sinceridad.

CUARTO MANDAMIENTO

En el diálogo interreligioso e interideológico no debemos comparar nuestros ideales con la práctica de nuestro interlocutor, sino nuestros ideales con los ideales de nuestro interlocutor y nuestra práctica con la práctica de nuestro interlocutor.

QUINTO MANDAMIENTO

Cada participante debe definirse a sí mismo. Por su parte, el interpretado debe poder reconocerse en la interpretación.

SEXTO MANDAMIENTO

Cada participante debe entrar al diálogo sin presupuestos inflexibles acerca de cuáles son los puntos de desacuerdo.

SÉPTIMO MANDAMIENTO

El diálogo sólo puede tener lugar entre iguales. Los interlocutores deben estar dispuestos a aprender unos de otros.

OCTAVO MANDAMIENTO

El diálogo sólo puede desarrollarse sobre la base de la confianza mutua.

NOVENO MANDAMIENTO

Las personas que entran al diálogo interreligioso o interideológico deben ser mínimamente autocríticas de sí mismas y de sus propias tradiciones religiosas o ideológicas.

DÉCIMO MANDAMIENTO

Cada participante debe tratar de experimentar, en algún momento, la religión o la ideología del interlocutor “desde adentro”, porque una religión o una ideología no involucra  sólo la mente, sino también el espíritu, el corazón, y “todo el ser” individual y comunitario.

Editorial remarks

Leonard J. Swidler es profesor de Pensamiento Católico y Diálogo Interreligioso en la Temple University, Filadelfia, Pennsylvania, donde enseña desde 1966.

Fuente: Scarboro Missions Interfaith Dept., Toronto, Canada.

Traducción del inglés: Silvia Kot