Кровь, память и поэзия. Резня в Тульчине 1648 года

Историки и филологи имеют дело с текстами – первые используют их для изучения прошлого и пишут «истории-тексты», вторые занимаются прошлым, хотя, возможно, хотят видеть его иначе, чем историки. Юные историки, которым жизнь еще кажется заманчивым приключением, не доверяют филологам, предполагая, что литература – это что-то сродни женскому коварству – или обман, или оммаж прекрасному, – в любом случае чуждое воображаемой и(ли) желаемой «исторической действительности». Историк часто пренебрегает эстетической перспективой, риторическими тропами, литературными канонами, предпочитая искать (или создавать?) социальные и политические реальности, «нарративные миры», наполненные корыстью, страданием, субстантивным стечением обстоятельств. Грань между литературой и историей была стерта лингвистическим поворотом и тропологическим подходом, которые проблематизировали само понятие и специфику исторического нарратива как формы адекватной реконструкции прошлого.

В настоящей статье мы обратимся к истории тульчинской резни 1648 г. и покажем, что практически невозможно установить прямую связь между прошлым и его описанием, отделить то, что «было», от того, чего «не было», и то, как в результате социальной и культурной коммуникации «литературные источники» достаточно быстро приобрели форму культурной памяти и вошли в историографический канон. Несмотря на обилие литературы, восстание Богдана Хмельницкого изучено неравномерно. В первую очередь подробно исследованы его военные и политические аспекты, меньше, на наш взгляд, уделено внимания низовой истории, уровням повседневного насилия и его ритуалам. В научной литературе отмечается высокий уровень насилия и практически полное отсутствие в украинско-белорусской православной культуре того времени «повестей насилия» – того, что направляло, объясняло и легитимизовало бы нетерпимость восставших к их социальным и религиозным врагам[1]. Изучение насилия позволяет поставить вопросы о религиозной и социальной мотивации восставших, их поведенческих и ментальных установках.

В этом отношении новаторскими стали работы Н. Н. Яковенко, в которых она показала общий символический характер украинских, польских и еврейских источников. Социальный катаклизм описывается через метафоры перевернутого мира, акты мученичества, эсхатологической безысходности и другие культурные конструкты, которые имеют в первую очередь символический смысл и условное отношение к реальности. Бродячие сюжеты, топосы, криптоцитаты и аллюзии в рассказах об убийствах, жестокостях и осквернении создают знакомый образ кощунств не такими, какими они были, но такими, какими должны были быть[2]. В этом отношении ключевым становится вопрос о том, отражают ли источники символические действия восставших, или же этот литературный символизм не имеет ничего общего с историческим рациональным насилием восставшего населения, жаждущего только материальной наживы, но не религиозной победы над своими врагами? Можно ли в спирали войны найти не иррациональную ненависть, но определенную структуру, полемическое отвержение религиозных догматов противника?

К культуре ложной памяти также недавно обратился Ян Блоньский. Он исследовал создание и функционирование легенд о чудесных спасениях городов востока Речи Посполитой в 1648–1654 гг. – Люблина, Сокаля, Львова, Красноброда и Холма[3]. Миф, необходимый для социальной консолидации и преодоления травмы, оказывается более прочным и действенным, чем рациональный взгляд на прошлое.

Восстание Хмельницкого развивалось стремительно. После поражений под Желтыми Водами и Корсунем армия Речи Посполитой фактически перестала существовать, ее предводители, коронный и польный гетманы, попали в татарский плен. Успех казацко-татарского войска привел к взрыву крестьянского восстания на Правобережной Украине. Работы последнего времени показывают, как в условиях отсутствия сильного сопротивления относительно небольшим казацко-татарским отрядам достаточно легко удавалось захватывать, грабить и разорять города и местечки на обширной территории юго-востока Речи Посполитой[4]

Тульчин (Нестервар) – частновладельческое местечко, принадлежавшее Калиновским, с сильным укрепленным замком, – был захвачен восставшими казаками в 20-х числах июня 1648 г. Гарнизон крепости с князем Янушем Четвертинским, владельцем соседнего Немирова, и евреями местечка были безжалостно истреблены. Для современников резня в Тульчине стала отправной точкой для создания основного нарратива о восстании Богдана Хмельницкого; эта история показывала варварство восставшей черни и казацкое лицемерие. Так, в августе 1648 г. райца казимировского магистрата Мартин Голинский записал:

Или казаки или изменники, когда города не могли захватить, уговорами и мягкими обещаниями присягу заключали, что жизнь сохранят, только бы им подчинились и евреев выдали. Но этого никогда не соблюдали, евреев истребляли, когда их выдавали, а самих в городе убивали, как князя Четвертинского и жену его и детей рассекли, город его полностью сожгли и замок[5].

Тульчин как место убийства евреев выделяет францисканская хроника львовского монастыря Святого Креста:

Но особенно сильно они ненавидели евреев – как стариков, так и детей обоего пола так, что осажденным городам, если они желали освободиться от осады, первым условием они ставили выдачу им евреев и таким образом они были выданы в нескольких городах и особенно в Нестерваре[6].

Подобным же образом описывает восстание Хмельницкого анонимный автор «Летописи самовидца»:

Где по городах по замках шляхту доставано, гдеколвек позачинялися были, то ест: в Нежине, Чернигове, Стародубе, Гомлю. Все тое подостававши, вистинали, бо першей, устрашившися, шляхта жидов повидавали з маетностями, а напотом и самих подоставали и вистинали[7].

Взгляд на восстание Хмельницкого через призму тульчинской трагедии присутствует и в мемуарной литературе XVII в.. Так, Николай Емеловский начинает свой «Дневник» со следующих слов:

…Досталось этого несчастья и мерзейшим (przemierzlym) евреям, которые всяческие непотребства, обиды и грабежи людям украинским (как они утверждали) у панов своих [творили] и которых с женами и детьми захватывали, то полностью искореняли. Украинские крепости, в которых шляхта и евреи закрывались, или штурмом были взяты или благодаря измене руснаков отданы, саблей и огнем разрушены и в пепел обращены[8].

Наконец, тульчинская трагедия – основной сюжет некоторых еврейских хроник XVII в. – Габриэля Шусберга, Меира из Щебжешина и особенно Натана Гановера. Еврейские хронисты упоминают измену польского гарнизона, который выдал евреев казакам, и их последующее истребление. Согласно хронике Гановера, евреи были убиты после отказа принять православие. В свое время Эдвард Фрам показал, как Гановер под влиянием хроник Габриэля Шусберга, Шабтая га-Коэна и Меира из Щебжешина создавал историю еврейского мученичества (киддуш ха-шем) в Тульчине. По мнению исследователя, история об отказе от крещения является легендарной. Элиэзер из хроники Гановера – это Элиэзер из рассказа Меира из Щебжешина о Гомеле, а Соломон и Хаим созвучны «трем пастырям и главам иешив», которые были убиты в Немирове и упомянуты в элегии Эфраима бен Иосифа из Вжещны (1652)[9].

История резни в Тульчине описана в различных источниках, которые, на наш взгляд, можно разделить на две группы.

Первую группу представляют сведения, которые нашли отражение в стихотворной форме – в эпической поэме Самуэля Твардовского «Гражданская война». Предполагается, что основная часть поэмы (она доведена до заключения Оливского мира) была составлена уже в 1651 г.[10]. Автор – известнейший барочный поэт, в 1648 г. бежал из Южной Волыни и не был непосредственным очевидцем событий, но, видимо, использовал устные свидетельства и некоторые письменные источники. Тульчин не смог выдержать артиллерийского огня, поляки заключили с казаками договор на основе выкупа и выдачи евреев. В течение трех дней евреи были перебиты у городского вала, поляки и казаки пировали[11]. После этого к крепости подошел другой казацкий отряд во главе с полковником Остапом Павлюком; он не захотел договариваться с гарнизоном, взорвал пороховую башню и истребил поляков и мирных жителей города; князю Четвертинскому отпилили голову, его вдова досталась Остапу.

Другой памятник – анонимная польская хроника XVII в. «История о бунтах Хмельницкого» – практически полностью повторяет сведения Твардовского или опирается на тот же самый источник. При этом истребление оставшихся в замке поляков Остапом Павлюком происходит как бы по случайности во время попойки для «утешения шума»:

…Уцелевшие несчастно кончили, потому что когда с казаками напились, как бы мирясь, а потом и вздорить с ними начали, то казаки, когда уже до сильной ссоры дошло, будто для утешения шума (курсив мой. – А. Ш.), выводили их поодиночке на двор и убивали. Там уже князю Четвертинскому собственный его подданный отрубил на плахе голову и за то был сделан сотником; а княгиня, оставшись сиротою и потеряв мужа и милых детей, чтобы сохранить свою жизнь, согласилась быть женою какого-то полковника[12].

От поэмы Самуэля Твардовского, которая в это время в Речи Посполитой стала школьным учебником истории, также зависели казацкие украинские авторы XVIII в. – Самуил Величко (1720) и Григорий Грабянко (1709?). Оба при этом опускают резню мирного населения Тульчина[13].

Выдачу евреев казакам и заключение договора, видимо, подтверждает письмо анонимного шляхтича 1648 г.:

Сегодня приехала стража, которая была в Тульчине и бежала. Узнали, что евреев, которые были в замке, отдельно держали под стражей. Их имущество из замка на рынок вынесли и оценивали. Шляхта находится в замке, у нее забрали оружие и имущество, остальное не брали[14].

Вторую группу составляют сведения, которые передает львовский синдик Самуэль Кушевич. Его корреспонденция и записки считаются достоверным источником; сам автор верифицировал свои сведения и старался передать адресатам как можно более достоверную информацию[15]. В письме в Варшаву от 8 июля 1648 г. С. Кушевич сообщал, что к Тульчину подошел черкасский полковник Максим Кривонос. Для защиты города евреи оплатили содержание нескольких хоругвей[16]. Первый штурм был неудачным, но через несколько дней казакам удалось захватить город и замок. Они убивали всех без различия пола и возраста[17]. С. Кушевич не упоминает о выдаче евреев и о каких-либо договоренностях между поляками и казаками. Но, так же как и Твардовский, он обращает внимание на необузданную жестокость бунтовщиков[18]. Их поведение имело форму ритуализованного насилия, которое хорошо известно из истории религиозных войн во Франции или так называемых похоронных погромов в Речи Посполитой, когда католики нападали на протестантские процессии и оскверняли их кладбища. Казаки выбрасывали из гробов тела покойников на растерзание собакам, видимо, давая понять, что неправославные не имеют права на посмертную жизнь (ср. библейский сюжет нечестивой Иезавели)[19]. С. Росчишевский сообщает, что осквернение костела и могил имело скорее материальную подоплеку: «евреев многих убили, костел ограбили, с гробов винницкого старосты и его детей серебро сняли»[20]. Другие источники также говорят о том, что казаками, решившими штурмовать Тульчин, двигала жажда наживы. Например, 7 июля 1648 г. А. Курдвановский писал барскому подстаросте, что разбойники пришли в Тульчин, как только узнали, что в замке «немало наших братьев, шляхты и евреев», в то время как в Ладыжине они «пили и грабили магазины, получили еврейскую и другую добычу»[21].

Львовский каноник Ян Юзефович, видимо, также опирается на сообщения Самуэля Кушевича. Согласно автору «Львовской хроники», в Тульчине казаки

проявили большую жестокость в отношении духовенства католической церкви, шляхты мужского и женского пола и евреев, которых, как говорят, 15 тысяч там убили; сам Кривонос, насытившись кровью живых, обратил свое варварство против мертвых, которым чувство боли смерть уже давно отняла, приказал открыть гробы, выбрасывать мертвых из гробов, разрывая на части и посыпая мукой, бросал на корм псам по улицам и дворам; из чего можно понять, какую ненависть казаки должны питать к живым полякам, когда мертвых с такой жестокостью преследовали[22].

Юзефович также упоминает об убийстве Четвертинского, которого распилили пилой, изнасиловании и убийстве его жены и детей[23].

Интересно отметить, что Меир из Щебжешина тоже пишет об убийстве и изнасиловании жены Четвертинского[24]. Гановер, переписывая сообщение Меира, дополнил, что это был мельник, отомстивший князю за плохое к нему отношение. Гановер также упоминает об изнасиловании, но ничего не знает о ее убийстве. Может быть, она и была изнасилована, но осталась в живых, так как была насильно выдана за казацкого полковника Остапа, но через несколько лет вновь смогла выйти замуж[25].

Особый интерес представляют и другие еврейские источники, в особенности респонс львовского раввина Авраама Рапопорта, разбиравшего дело соломенной вдовы из Тульчина. Для того чтобы доказать смерть мужа, Лейбы из Кротницы, она привела в суд свидетелей его гибели. Один из них, Ханан, сообщил, что вместе с Лейбом и его братом Мелехом они сидели в Тульчинском замке.

В это время пан князь Шметвитинский сошелся с казаками на том, что им будут выданы все евреи. И в четверг повели пленных в Умань. В субботу пришли крестьяне и ворвались во двор перед замком… Лейб и его брат Мелех и другие евреи, среди которых был я, стояли в крайнем углу и видели, как крестьяне немедленно стали убивать людей в том углу. Я увидел, как мою бабушку и мачеху убили вместе с другими, спастись было почти невозможно, кто только пробовал бежать, был изловлен и убит, так что не спасся ни один еврей, ибо крестьяне стояли там тысячами. Лишь когда подожгли замок, и стало невыносимо жарко, убежал я быстро на еврейское кладбище, а спустя 8 дней пошел в город осведомляться в замке об участи остальных евреев, и сказали мне там, что не осталось из них ни одного: большая часть были убиты, остальные погибли в пламени[26].

Это свидетельство показывает, что евреев, которые были выданы казакам, не убили, но отправили в Умань (Иван Ганджа был уманским полковником), видимо, для последующего выкупа. Ханан ничего не говорит о предложении крещения, но только о массовой резне и панике. Следует отметить, что он разделяет казаков и крестьян, именно последние были главными виновниками резни. Это наблюдение подтверждает мнение С. Плохия, который предложил различать умеренное или рациональное насилие казаков, заинтересованных в большей степени в наживе («рыцарском хлебе»), и радикальное крестьянское насилие, нацеленное на тотальное истребление социальных и религиозных врагов[27].

Между тем во «Вратах раскаяния» Габриэль Шусберг упоминает о выдаче 10 заложников из числа самых знатных и богобоязненных евреев Тульчина. Евреи также были вынуждены заплатить казакам 10 тысяч злотых. Видимо, это были условия договора, который через несколько дней был нарушен; погромщики «проявили жестокость и убили тысячу человек из нашего народа»[28].

В 1656 году Украину посетил антиохийский патриарх Макарий. Его сын Павел отметил Тульчин как место памяти: с одной стороны, приобретенных сокровищ, с другой, массовой гибели[29].

Начавшееся в конце апреля 1648 г. восстание Хмельницкого развивалось на фоне бескоролевья и выборов нового короля. Это было время не только тяжелых сражений, взаимного ожесточения, но и политической борьбы, распространения публицистической литературы и окказиональной поэзии. Таким образом, изучение восстания Хмельницкого на микроуровне требует особого отношения к источникам, многие из которых имеют не только исторический, но и литературный и паралитературный характер, совмещают историческое и эстетическое содержание, историческую хронику с жанрами heroicum, короткого рассказа, сатиры и анекдота. Альянс истории и поэзии делает практически невозможным различение правды и вымысла, факта и риторического приема. Вместе с тем следует обратить внимание на общую коммуникативную культуру Речи Посполитой, когда тексты создавались и читались всеми сторонами конфликта.

Восстание Хмельницкого нуждается в новой систематизации и теоретизации. Исследование повседневного и локального насилия невозможно без использования новых методов и подходов, в первую очередь микроистории и исторической антропологии. Важными вопросами здесь становятся социальные и надсословные связи, правовое сознание бунтовщиков, гендерные аспекты. Все еще нераскрытой темой остается проблема индивидуального аспекта, который можно противопоставить социологическому или функциональному подходу с их неточными или редуцирующими ярлыками, такими как религия, идеология, социальная конкуренция.

[1]  Плохiй С. Н. Хмельниччина та евреi. Причинки до iдеологii повстання // Prosphonima. Iсторичнi та фiлологiчнi розвiдки, присвяченi 60-рiччю Я. Iсаевича / Уклав. Б. Якимович. Львiв: Інститут українознавства ім. І. Крип'якевича HAH України, 1998. С. 475–487; Сисин Ф. Евреi та повстання Б. Хмельницького // Mappa mundi: Збiрник наукових праць на пошану Я. Дашкевича з нагоди його 70-рiччя / Редкол.: І. Гирич та ін. Львів; Київ; Нью-Йорк: Вид-во М. П. Коць, 1996. С. 479–488.
[2]  Яковенко Н. М. Паралельний світ. Дослідження з історичних уявлень та ідей в Україні XVI–XVIІ ст. Київ: Критика, 2002. С. 189–228. См. также: Она же. Вiйна як ремесло, або ще раз про козацькi вiйни середини XVII ст. // Kwartalnik Historyczny. 2002. T. CIX. № 3. S. 119–133.
[3]  Błoński J. «Zwycięstwo sławnej cudami w swoich obrazach…» Tradycje o cudownych ocaleniach miast południowo-wschodniej Rzeczypospolitej w czasie powstania Chmielnickiego. Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK, 2022; Ibidem. «My katholicy obrazom świętym uczciwość oddajemy…» O staropolskim kulcie obrazów w świetle tradycji o cudownych ocaleniach miast południowo-wschodniej Rzeczypospolitej podczas powstania Chmielnickiego // Okno na przeszłość. Szkice z historii wizualnej / Pod red. D. Skotarczak i J. Szymali. Kraków: Księgarnia Akademicka, 2021. T. 4. S. 49–64.
[4] См., например: Gliwa A. The Tatar-Cossack Invasion of 1648: Military Actions, Material Destruction and Demografic Losses in the Land Of Przemysl // Acta Poloniae Historica. 2012. Vol. 105. P. 85–120; Goszczyński A. Postawy ludności cywilnej wobec kozackich najazdów z 1648 roku na przykładzie mieszczan kraśnickich. Przyczynek do zagadnienia zasięgu terytorialnego powstania Chmielnickiego // Na styku epok. Ziemie południowo-wschodniej Rzeczypospolitej od XVII do początku XIX wieku / Pod red. T. Kargoli i W. Michajlowskiego. Kraków; Kijów: Towarzystwo Wydawnicze «Historia Iagellonica»; Wydawnictwo Tempora, 2020. T. 1. S. 29–48.
[5]  Ґолиньский М. Silva rerum / Упор. О. Заяць, Я. Федорук. Київ: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського НАН України, 2019. Ч. 1. С. 140–141. Интересно отметить, что в этой же записи он цитирует «новины», полученные казимировскими евреями 7 августа, которые практически идентичны макабрическим сообщениям из хроники Натана Гановера: «Zydom wielkie męky niesłychane zadawali, ziwo z niego ciała ukroiwszy abo obciąwszy, piec abo warzic kazali y ziesc to dawali tymze, czyie ciało beło, a potym rosziekali w stuky Zydowek brzemiennich, dzieczy wiparali zywo y potym zabyiali, ręce, nogi obcinali, a tak zywo odchodzieli, y ine członky wsztydliwe, x ziędzom głowy z skory łupiely, dziwne męky ym zadaiącz. Ciała pobytych nie grzebli i inim nie daly chowac, na pohanbienie pszom rosczyskiwali, bez wszelkiego miłosierdzia» (Там же). Таким образом, как христиане, так и евреи пользовались одними и теми же письменными источниками, видимо «новинами», которые рассылались по городам Речи Посполитой и, возможно, публично читались.
[6] Жерела до історії України-Руси / Зiб. i впор. С. Томашiвський. Львiв: У друкарні наукового товариства імені Шевченка, 1913. Т. 6. С. 179: «Judaeos vero a maximo usque ad minimum utriusque sexus odio habebant adeo, quod obsessis civitatibus, si vellent se ab obsidione liberas fore, primam conditionem dabant de extradendis sibi Judaeis, ad internecem ergo, quod et factum fuit in pluribus civitatibus, specialiter vero in Nesterbur».
[7] Літопис Самовидця / Видання підготував Я. І. Дзира. Київ: Наукова думка, 1971. С. 52.
[8] Pamiętnik Mikołaja Jemiołowskiego towarzysza lekkiej chorągwi, ziemianina województwa bełzkiego. Lwow: Druk. Zakładu Narodowego Ossolińskich, 1850. S. 4: «…wszystkich niecot, krzywd i zdzierswa ludzi ukrainskich (jako oni twedzili) u panow swych mistrzom i autorom, ktorych oni z zonami i dziecmi gdziekolwiek zaskoczyli, z gruntu wykorzeniali. Fortece ukrainskie, kędykolwiek sie szlachcie z zydami zamknac przyszlo, jedne szturmem dobyte, drugie przz zdrade rusniakow tamte bedacych oddane, szabla i ogniem zniesione i w popiol obrócone».
[9]  Fram E. Creating a Tale of Martyrdom in Tulczyn, 1648 // Jewish History and Jewish Memory: Essays in Honor of Y. H. Yerushalmi / Ed. by E. Carlebach. Hanover; London: Brandeis University Press, 1998. Р. 93, 100. О тульчинском погроме 1648 г. в культурной памяти и(ли) в пространствах секуляризованной и модернистской художественной литературы – романов Николая Минского и Шолема Аша см.: Glaser A. M. The Heirs of Tul'chyn: A Modernist Reappraisal of Historical Narrative // Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising / Ed. by A. M. Glaser. Stanford: Stanford University Press, 2015. P. 127–138.
[10] «Гражданская война», видимо, означала не братоубийственную войну, но внутреннюю, «домашнюю», которая проходила в границах одного государства. Сочинение было издано уже после смерти поэта, первый раз в Кракове в 1660 г., затем в Калише в 1681 г. Эти издания имеют расхождения. В 1651 г. в Лешно Твардовский издал «Позднейшую казацкую войну», события которой охватывают события между Зборовским и Белоцерковским перемириями. Она отличается от той части, которая вошла в последующие издания «Гражданской войны». См.: Kuran M. O wariantach kaliskiej edycji «Wojny domowej» Samuela Twardowskiego // Acta Universitatis Lodziensis. Folia Librorum. 2010. № 16. S. 57–116; Nowak-Stalmann S. Epika historyczna Samuela ze Skrzypny Twardowskiego. Warszawa: Świat Literacki, 2004. S. 159–170. Об образе казаков в поэме Твардовского см.: Borek P. Powstanie Chmielnickiego w «Wojnie domowej» Samuela Twardowskiego // Студії з ранньомодерної історії Центрально-Східної Європи. Київ; Краків: Laurus, 2015. T. 1. S. 271–283.
[11]  Samuel Twardowski. Wojna domowa. Kraków, 1660. S. 12–13: «Jako wszytkich zarazem z zamku rugowali, y z żonami y dziećmi. Acz nie bez starania a za to ich do nieba o pomstę woania gdzie pod wałem zostawac trzy dni sie bronili Niż a na rześ te okrutnia głow swych pozwolili. Wyścinali nakoniec zarownali trupem przykop wszytek». Выдача евреев, их мольбы и желание отмщения почти полностью совпадают с сообщениями Габриэля Шусберга и Натана Гановера.
[12] Pamiętniki o wojnach kozackich za Chmielnickiego przez nieznanego autora. Wroclaw: Wyd. nakł. Z. Schlettera, 1840. S. 19–20; Русский перевод см.: Краткая история о бунтах Хмельницкого и войне с татарами, шведами и уграми, в царствование Владислава и Казимира, в продолжении двенадцати лет, начиная с 1647 г. // Чтения в императорском обществе истории и древностей российских при Московском университете. 1846. № 4. С. 3–4.
[13] Летопись событий в Юго-Западной России в XVII-м в. составил С. Величко, бывший канцелярист канцелярии войска Запорожского. Киев: типо-литографическое заведение И. К. Вальнера, 1848. Т. 1. С. 92–93; Летопись гадячского полковника Григория Грабянки. Киев: Университетская тип., 1853. С. 51.
[14] Распределение трофеев становилось знаковым событием, на которое стекались люди целыми семьями со всей округи. Так, например, в апреле 1650 г. Марциан Селецкий жаловался на крестьян Каменок, которые обворовали его поместье в Обертине: «z wozami iedni, drudzy piechotą, z zonami, z dziećmi, przyszli, brali, co sie iem podobało, iamy powykopowali w ziemi z rzeczami moiemi, których było tam cztery skrzynie, potupali sąsieki z mąkami, iagłami, grochami, pszenicami, słodami, żytami w spiżarni, których sąsiekow było dwanaście, okrom co na ziemi leżało zboza; od wszytkiego vciekłem tylko wierzchem, a małżonka moia tilko z kolasą, z dziećmi do Pniewia ledwo żywo vszła» (Жерела до історії України-Руси. Львiв, 1901. Т. 5. С. 118).
[15]  Borek P. Korespondencja Samuela Kazimierza Kuszewicza jako źródło informacji o wojnie polsko-kozackiej 1648–1649 // Komunikacja i komunikowanie w dawnej Polsce / Pod red. K. Stępnika, M. Rajewskiego. Lublin: Wydawnictwo UMCS, 2008. S. 283–294.
[16] Жерела до історії України-Руси. Львiв, 1898. Т. 4. С. 35. О том, что евреи заплатили гарнизону Тульчина (в хронике нет ясности, речь идет о Тульчине или о соседней Умани) 12 тысяч злотых, также сообщает Габриэль Шусберг: Shusberg Gabriel ben Yehoshua. Petach teshuva. Pressburg, 1897. P. 35.
[17] «…xięż katolickiei szlachty polskiei vtriusque sexus tudzież y Zydow sromotnie z okrutnie nazabiiawszy barzo wiele. Powiadaia to z pisza zapewne ze y trupow ludzkich z grobu dobywali, z one na sztuki rozsiekawszy, psom na pokarm po vlicach rozrzucali, a Zydow samych po te mieszanine po roznych miastach nad pietnascie tysiecy prawie po tyransku pozabijali» (Жерела до історії України-Руси. Т. 4. 35–36).
[18]  Samuel Twardowski. Wojna domowa… S. 14: «W żadnej krwi, kompleksyjej, wszytkich w pień ścinali: Dziateczki przed oczema matek rozdzierali I wbijali na krzyże: panienkom wprzod kwiaty. Splugawiwszy rożane (o, nad wszytkie katy!) Toż ich w poł rozcinali. Z skor wyzuwszy księżą zabijali dopiero i ktore zwyciężą. Wszytkie Dyjomedowe tyraństwa i zbrodnie, żadnego nie minęli».
[19] Свидетельства осквернений костелов и могил восставшими чрезвычайно многочисленны. Так, например, у Иоахима Ерлича можно прочитать о погроме в Киеве в 1649 г.: «Ксендзов и монахов вывезли на средину Днепра и из лодок бросали в воду, шляхтичей, шляхчанок и их детей убивали на улицах и их тела бросали собакам, склепы с телами умерших отбивали и также выбрасывали собакам, трупы подпирали палками, расставляли их по углам улиц и вкладывали им в руки книжки» (Latopisiec albo kroniczka Joachima Jerlicza / Wyd. K. W. Wojcicki. Warszawa: Weinhoeber, 1853. T. 1. S. 96). Сандомирский воевода Доминик Заславский сообщал, что казаки «обезглавливают ксендзов, грабят костелы, достают мертвецов из могил и обдирают их, а потом изрубленных разбрасывают, пресвятейшее таинство разметают в костелах по полу, а потом из церковных чаш и стаканов пьют водку» (Документы об освободительной войне украинского народа 1648–1654 гг. / Сост. А. З. Барабой, И. Л. Бутич, А. Н. Костренко, Е. С. Компан. Киев: Ин-т истории АН УССР, 1965. С. 79–80). В Заславе казаки разорили фамильную усыпальницу князей Заславских, что нашло отражение не только в польских источниках (см.: например, у Самуэля Кушевича: «Haec dum scribo, dano wiadomość, że Kozacy Zasławia dostawszy, grobów, w których zmarli książęta Zasławscy odpoczywali, dobyli i wszystkie ciała zacnych książąt na sztuki posiekawszy, one mąką, albo trąbami (?) posypawszy, bestiam na pokarm rzucali» (Жерела до історії України-Руси. Т. 4. С. 65), но и у Натана Гановера: «А у ксендзов, которые были в св. общине Заслав, сдирали заживо с тела кожу; князей, некогда погребенных в Заславе, извлекли из могил, как разлагавшуюся падаль, а золото и серебро, которое было в их усыпальницах, разграбили. Костелы и синагоги были разорены и обращены в конюшни» (Натан Ганновер. Пучина бездонная // Еврейские хроники XVII столетия (эпоха «хмельничины») / Исследование, пер. и коммент. С. Я. Борового. М.; Иерусалим: Гешарим, 1997. С. 109). Следует отметить, что Тульчин и Заслав принадлежали магнатам, которые в это время стояли во главе польских войск.
[20]  «Żydów wiele wyzabijali, kośćiół złupiono, trumny niebożczyka pana starosty winnickiego i dzieci go obłupiono ze srzebła» (Джерела з історії Національно-визвольної війни українського народу 1648–1658 рр. / Упор. Ю. Мицик. Київ: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського НАН України, 2012. Т. 1. С. 67).
[21]  «…ku Tulczynu posunęli się, wiedzą tam tak o szlachcie, braci naszej, jako i o żydziech, gromadką niemałą, jakoż powiadają, z Ładyżyna poszli do Klebania i tam stanąwszy, jako w sobote, poszli pod Tulczyn (Там же. С. 59 – 7 июня 1648 г. А. Курдвановский барскому старосте). По сообщению Кушевича, казаки подошли к Тульчину из Клебани. Ср. с показаниями пленного казака Яремы Концевича от 31 июля 1648 г.: «Item przyznał, że kiedy do Winnice następować tedy o szkole żydowskiej najbardziej myślili» (Памятники, изданные Временной комиссией для разбора древних актов. Киев: Типо-литографическое заведение И. Л. Вальнера, 1848. Т. 1. Отд. 3. С. 261–263).
[22] Сборник летописей, относящихся к истории Южной и Западной Руси. Киев: Тип. Г. Т. Корчак-Новицкого, 1888. С. 128: «In hoc oppido magnam crudelitatem super praesbyteros romanae ecclesiae, super nobilitatem sexus utriusque, etiam super Judaeos (quorum 15,000 caesa dicebant) utpote angarisatores suorum cosacorum exercuit, in sanguine vivorum debacchatus est, in corporibus mortuorum, quibus sensum doloris mors pridem ademerat, rustica barbarie tyrannus apperere voluit. Illa etenim ex urnis et loculis eiecta, in frustra concisa, laevi farina conspersit et canibus in esum per vicos et vias projecit; et hinc patet, quanto odio, quanta crudelitate in vivos Polonos ferebatur et saeviit, qui etiam mortuos tanta feritate insectatus est».
[23] Сборник летописей, относящихся к истории Южной и Западной Руси. Киев: Тип. Г. Т. Корчак-Новицкого, 1888. С. 128.
[24]  Меир из Щебжешина. Тяготы времен // Еврейские хроники XVII в. / Исследование, пер. и коммент. С. Я. Борового. М.; Иерусалим: Гешарим, 1997. С. 161. О убийстве Я. Четвертинского в Тульчине (отрубании ему головы) также сообщалось в анонимном «Ответе на сентенцию об успокоении Войска Запорожского» (1648). См.: Мицик Ю. А. Два публiцистичнi трактати про причини Нацiонально-визвольной вiйни украiньского народу середини XVII ст. // Украiнський iсторичний журнал. 1999. № 6. С. 129.
[25]  Fram E. Creating a Tale. P. 90.
[26] Раввинские книги времен Хмельницкого // Киевская старина. 1904. № 7–8. С. 18.
[27]  Плохiй С. Хмельниччина та евреi. С. 479–481, 485. См. также: Teller A. Rescue the Surviving Souls. The Great Jewish Refugee Crisis of the Seventeenth Century. Princeton; Oxford: Princeton University Press, 2020. P. 36–37.
[28]  Shusberg Gabriel. Petach Teshuva. P. 15–16. Евреи Немирова также заключили с казаками некий договор о лояльности (в том, что не будут уходить из города). По мнению Мордехая Надава, евреи принесли присягу верности казакам и православным горожанам после их крещения, о котором источник, дневник Богуслава Маскевича, не упоминает. См.: Nadav M. The Jewish Community of Nemyriv in 1648: Their Massacre and Loyalty Oath to the Cossacks // Harvard Ukrainian Studies. 1984. Vol. 8. № 3/4. P. 376–387.
[29]  Павел Алеппский. Путешествие антиохийского патриарха Макария в Россию в половине XVII в., описанное его сыном Павлом Алеппским / Пер. Г. А. Муркоса. М.: О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1897. Вып. 2. С. 39: «Нам рассказывали в этом городе, что, когда появился Хмель и, очистив землю от многих тысяч евреев, пришел в эту местность, то все оставшиеся в живых евреи, их богачи и вельможи, собрались и ушли в крепость, по имени Тульжини, со своим имуществом и богатством, и там укрепились, имея пушки, порох и съестные припасы. Казаки подступили, осадили их и, покорив мечом, вошли в крепость и избили не мечами, а палками и поленьями, всех там находившихся, коих было около двадцати тысяч душ; даже младенцев казаки вытаскивали копьями из живота беременных женщин и убивали; таким образом уничтожили их всех и захватили себе в добычу их сокровища. Они делили между собой мерами золото, заключавшееся в бочонках, и продавали за пустяки самые ценные вещи: за грош серебряное блюдо или чашу, подсвечник, кадильницу или иное – предметы, цены которым они не знают».

примечания редактора

Впервые опубликовано: "Викторианский сборник". К юбилею Виктории Мочаловой. М., НЛО, 2025.